Słowa, których raczej nie nauczysz się w szkole. Nie mają odpowiednika w języku polskim!
Słowa, których raczej nie nauczysz się w szkole. Nie mają odpowiednika w języku polskim!
MAW, emem
W każdym języku są takie słowa, których nie da się prosto przetłumaczyć. U nas takim słowem jest ''załatwić''. A jak to wygląda w innych językach? Wybraliśmy 20 naszym zdaniem najciekawszych, nieprzetłumaczalnych słów z całego świata - pora wymyślić ich odpowiedniki po polsku!
słowa Fot. Marta Kondrusik / Gazeta.pl
Słowa, których raczej nie nauczysz się w szkole. Nie mają odpowiednika w języku polskim!
W każdym języku są takie słowa, których nie da się prosto przetłumaczyć. U nas takim słowem jest ''załatwić''. A jak to wygląda w innych językach? Wybraliśmy 20 naszym zdaniem najciekawszych, nieprzetłumaczalnych słów z całego świata - pora wymyślić ich odpowiedniki po polsku!
U nas zapewne takie słowo też niestety powinno istnieć...
REKLAMA
słowa Fot. Marta Kondrusik / Gazeta.pl
Słowa, których raczej nie nauczysz się w szkole. Nie mają odpowiednika w języku polskim!
A kiedy zaczynamy czuć abbiocco, to znak, że czas na siestę
słowa Fot. Marta Kondrusik / Gazeta.pl
Słowa, których raczej nie nauczysz się w szkole. Nie mają odpowiednika w języku polskim!
Finowie okazują się bardzo kreatywni, jeśli chodzi o słowa związane z piciem alkoholu...
słowa Fot. Marta Kondrusik / Gazeta.pl
Słowa, których raczej nie nauczysz się w szkole. Nie mają odpowiednika w języku polskim!
Język polski zdecydowanie potrzebuje tego słowa. Macie jakieś pomysły?
słowa Fot. Marta Kondrusik / Gazeta.pl
Słowa, których raczej nie nauczysz się w szkole. Nie mają odpowiednika w języku polskim!
Tak, każdy z nas czasem opowiada taki żart. A Indonezyjczycy mają na to swoje własne określenie
słowa Fot. Marta Kondrusik / Gazeta.pl
Słowa, których raczej nie nauczysz się w szkole. Nie mają odpowiednika w języku polskim!
Polacy do zestawu ''słońce + piwo'' zapewne dodaliby chętnie ''grill''
słowa Fot. Marta Kondrusik / Gazeta.pl
Słowa, których raczej nie nauczysz się w szkole. Nie mają odpowiednika w języku polskim!
Kolejne słowo, które bardzo dużo mówi o Finlandii
słowa Fot. Marta Kondrusik / Gazeta.pl
Słowa, których raczej nie nauczysz się w szkole. Nie mają odpowiednika w języku polskim!
Koniecznie ze słowami ''A to jakie słodkie!!''
słowa Fot. Marta Kondrusik / Gazeta.pl
Słowa, których raczej nie nauczysz się w szkole. Nie mają odpowiednika w języku polskim!
To jedno z tradycyjnych określeń na odległości, którego używali Lapończycy
słowa Fot. Marta Kondrusik / Gazeta.pl
Słowa, których raczej nie nauczysz się w szkole. Nie mają odpowiednika w języku polskim!
Język polski zdecydowanie potrzebuje tego słowa. Macie jakiś pomysł?
słowa Fot. Marta Kondrusik / Gazeta.pl
Słowa, których raczej nie nauczysz się w szkole. Nie mają odpowiednika w języku polskim!
Uwaga - dotyczy wyłącznie cydru!
słowa Fot. Marta Kondrusik / Gazeta.pl
Słowa, których raczej nie nauczysz się w szkole. Nie mają odpowiednika w języku polskim!
Z tego słowa, gdyby istniało w języku polskim, często korzystaliby nasi emigranci w innych krajach
słowa Fot. Marta Kondrusik / Gazeta.pl
Słowa, których raczej nie nauczysz się w szkole. Nie mają odpowiednika w języku polskim!
Język polski zdecydowanie potrzebuje tego słowa. Macie jakiś pomysł?
słowa Fot. Marta Kondrusik / Gazeta.pl
Słowa, których raczej nie nauczysz się w szkole. Nie mają odpowiednika w języku polskim!
Wszyscy znamy to uczucie...
słowa Fot. Marta Kondrusik / Gazeta.pl
Słowa, których raczej nie nauczysz się w szkole. Nie mają odpowiednika w języku polskim!
Mieszkańcy kraju, w którym chwile ze słońcem należą do rzadkości, muszą mieć specjalne określenie na ten charakterystyczny zapach - skoro czuć go prawie cały czas
słowa Fot. Marta Kondrusik / Gazeta.pl
Słowa, których raczej nie nauczysz się w szkole. Nie mają odpowiednika w języku polskim!
''Jaszczurzyć sie''
słowa Fot. Marta Kondrusik / Gazeta.pl
Słowa, których raczej nie nauczysz się w szkole. Nie mają odpowiednika w języku polskim!
Brazylijskie piwnice i strychy muszą wyglądać koszmarnie, skoro jest specjalne określenie na taką ilość kurzu i pajęczyn
słowa Fot. Marta Kondrusik / Gazeta.pl
Słowa, których raczej nie nauczysz się w szkole. Nie mają odpowiednika w języku polskim!
Każdy łakomczuch powinien pomyśleć nad odpowiednikiem tego pięknego gruzińskiego słowa!
Resentyment, tudzież, a może stricte. Które z tych błędów wyśledzisz w zdaniu? Sprawdź swoją polszczyznę