Naucz się języka z Netflixem! Nowa internetowa wtyczka do nauki języków obcych

"Language Learning with Netflix" to nowa internetowa wtyczka, która może niedługo stać się rewolucją w nauce języków obcych. Dzięki niej możemy oglądać serial lub film i jednocześnie uczyć się nowego języka!

Nauka języków obcych bardzo często urozmaicana jest przez słuchanie piosenek, oglądanie filmów czy czytanie książek. Właśnie to naprowadziło Davida Wilkinsona i firmę Ognjen Apic do stworzenia aplikacji językowej, która umożliwi oglądanie filmów w dwóch wersjach językowych. Twórca programu zauważył, że często popełnia błędy w słowach, które słyszał już wielokrotnie i powinien je znać. Uznał, że połączenie czytania i słuchania będzie najbardziej efektywną metodą w nauce nowego języka. Ponadto każdy użytkownik będzie mógł usprawiedliwić się z „marnowania czasu” na seriale właśnie tym, że uczy się nowego języka.

Netflix - internetowa wtyczka do nauki języków obcych

Wtyczka umożliwia włączenie dwóch rodzajów napisów – oryginalnych i tłumaczonych. Oglądając serial w języku angielskim możemy mieć więc zamiast polskich napisów, napisy angielskie. Dzięki temu możemy czytać nowe słowa i jednocześnie słuchać ich wymowy w serialu. Ponadto co jakiś czas wtyczka zatrzymuje projekcję tak, by oglądający mógł przyswoić sobie nową wiedzę. Zdaniem twórców wtyczka "Language Learning with Netflix" zmieni sposób uczenia się języków - tylko w zeszłym tygodniu wtyczkę pobrało już ponad 30 tysięcy użytkowników!

Na stronie "Language Learning with Netflix" jest lista zawierająca spis języków i filmów, które możemy oglądać dzięki tej wtyczce. Są to m.in. "Skazani na Shawshank", "Incepcja", "Mroczny Rycerz", "Pulp Fiction", "Forrest Gump" czy "Władca Pierścieni'. Osoby chcące uczyć się np. języka polskiego mogą zobaczyć takie filmy jak "Mały Książę", "1983", "Sztukę Kochania", "Bitwę Warszawską 1920" i inne.  

Więcej o:
Komentarze (3)
Naucz się języka z Netflixem! Nowa internetowa wtyczka do nauki języków obcych
Zaloguj się
  • pan_glosny

    Oceniono 1 raz 1

    Działa. Dodatek jest na Chroma. Można włączyć albo bezpośrednią translację z angielskiego (machine) albo tę przygotowaną przez człowieka (human), albo obie (czyli razem z oryginalnymi napisami - 3 wersje naraz). Można też zwolnić tempo, także kwestie są mówione wolniej (chyba gdzieś o 25-50 %) a video wtedy idzie wolniej.

  • i.l

    Oceniono 1 raz 1

    tylko co zrobić z różnicami pomiędzy tekstem, a wypowiadaną kwestią.
    Na Netflixie różnica w napisach a głosem lektora jest ogromna.
    To dwa rożne teksty z rożnym słownictwem.

  • scierplaminoga

    0

    W każdym kraju tłumaczy się filmy w inny sposób. Różnice są zbyt duże by nauczyć się poprawnie czegokolwiek.

Aby ocenić zaloguj się lub zarejestrujX