Setkáváme se s nimi každý den - v obchodních retezcích, na elektronice i na autech. Ale ríkáme je správne? Ne vždy. Nejčasteji se špatná výslovnost týká nejen obchodních názvu, ale i automobilových a technologických gigantu.
S jazykovým okénkem prišla Jade Kim, lektorka korejštiny a čínštiny, která na sociálních sítích vystupuje pod jménem Jadzia Kim. Už šest let žije v Polsku a na svých profilech sdílí zajímavosti o korejské a čínské kulture, popisuje život v Polsku a učí lidi správnou výslovnost korejských slov.
V jednom ze svých nejnovejších videí ukázala, jak správne vyslovovat názvy korejských značek, které dobre známe, ale ne vždy ríkáme správne. "Samozrejme v každé zemi se názvy vyslovují jinak, ale originál je originál, víte?" - napsala v popisku k videu. Zduraznila, že nikdo nemusí znát výslovnost značek ve všech jazycích, ale muže to být zajímavá kuriozita na pobavení v konverzaci.
Začala s automobilovými značkami. Hyundai se v korejštine vyslovuje jako "Hjonde". "Já ti dám Hjundaj!" - zavtipkovala. Ve videu zverejneném na TikToku vysvetlila také výslovnost dalších značek:
Zmínila také výslovnost korejského koncernu Lotte, který vlastní značku Wedel. Jak se správne ríká? "Lot-te". Prekvapilo vás neco? Možná príšte u kávy ohromíte své prátele správnou výslovností techto značek!