Son una pareja polaco-india. Recientemente se mudaron a Polonia. "Todos hablan siempre de comida"

Se conocieron en Facebook. Luego vivieron juntos en Londres y recientemente se mudaron a Polonia. Sylwia y Meru son una pareja polaco-india que se ha ganado la simpatia de miles de internautas polacos, entre otras cosas, probando de manera divertida platos, aperitivos y dulces polacos e indios. En una entrevista con Haps.pl, hablaron sobre cómo, contrariamente a lo que parece, nuestras naciones son muy similares, cuáles son los mejores platos polacos y por qué los restaurantes indios en Polonia aun tienen mucho que aprender.
Meru i Sylwia podczas Holi, czyli święta kolorów
archiwum prywatne Sylwii i Meru

Aleksandra Wiśniewska, Haps.pl: ¿Cómo se conocieron?

Sylwia: Un amigo de Meru conocía a uno de mis amigos, así que aparecí en los amigos sugeridos de Meru en Facebook. Un día me escribió...

Meru: Se veía adorable, así que solo quería saludar. No sabía que esto terminaría así (risas).

Sylwia: Sí, no lo planeábamos (risas). Cuando me escribió, me preguntaba quién era. Yo estaba en Polonia en ese momento, él estudiaba y trabajaba en Londres. Nunca había planeado ir a Inglaterra, no estaba en mi lista. Pero hablamos y hablamos, y hablamos...

Meru: Y entonces se dio cuenta de qué persona tan maravillosa soy (risas).

¿Cuándo te mudaste a Londres con Meru?

Sylwia: Primero lo visité en verano, por poco tiempo, para que pudiéramos conocernos mejor. También quería ver la ciudad. En ese momento todavía estaba en la universidad, así que tuve que regresar a Polonia y terminar mis estudios. Solo después decidimos que me mudaría a Londres y veríamos cómo evolucionaba nuestra relación...

Meru: Al principio solo era una amistad, pero con el tiempo nos dimos cuenta de que nuestra conexión había crecido y alcanzado un nuevo nivel. Nos mudamos juntos y así fue como comenzó todo. Duró bastante, probablemente tres años, antes de que decidiéramos que queríamos pasar el resto de nuestras vidas juntos.

Sylwia: Para situarlo en una línea de tiempo, comenzamos a hablar en Facebook en 2012, ¡así que hace 12 años!

¿Tuvieron dos bodas?

Sylwia: Tuvimos una boda india. También planeamos una boda polaca, pero ya sabes cómo es... La vida continuó, trabajamos, pero también nos preguntábamos cuánto costaría... Pero, ¿quién sabe? Tal vez pronto nos casemos en Polonia.

Meru: ¡Estoy listo!

Especialmente porque las bodas polacas están llenas de comida, ¡eso no se puede perder!

Meru: ¡Y bimber!

Sí, bimber (aguardiente)! Realmente es una parte muy importante de las bodas polacas. Entonces, cuéntenme, ¿cómo es una ceremonia india? Estoy particularmente curioso sobre la comida. En Polonia, como mencioné, suele haber comida hasta el techo...

Meru: Ok, comencemos con el hecho de que en las sociedades occidentales hay una idea errónea, de la que me di cuenta después de vivir muchos años en Londres, de que India es un país principalmente vegetariano. Pero en realidad es bastante diferente. La mayoría de las personas, incluyéndome a mí, no son vegetarianas. Comemos mucha carne, como cordero y pollo, pero también tenemos, por supuesto, muchos platos vegetarianos.

La ceremonia en sí se divide en tres partes. Primero, está el llamado ritual de la henna, cuando se pintan diseños en las manos con henna. Luego, está la boda y, finalmente, la recepción. En resumen, la recepción implica que la familia del novio da la bienvenida y acepta a la novia en su hogar. Es una gran fiesta donde se sirven todo tipo de platos, tanto de carne como vegetarianos.

¿Cuánto tiempo dura todo esto, dado que hay tres etapas?

Meru: En India, seguimos un calendario lunar, por lo que es un poco diferente a como es en Europa. Hay ciertas fechas en las que no debes casarte.

Sylwia: Es similar en Polonia. Hay una superstición de que para tener buena suerte, debes casarte en un mes que tenga la letra "R" en su nombre.

Meru: No sabía eso. De todos modos, en India, debido al diferente calendario y las fechas no auspiciosas, una boda puede durar incluso un mes. La nuestra duró tres semanas. Curiosamente, no puedes simplemente dejar la recepción. Debes proporcionar alojamiento para los invitados durante todo ese tiempo.

Madre mía, tres semanas... ¿Cuánto costó todo eso?

Sylwia y Meru: ¡Demasiado!

Sylwia: Probablemente, principalmente por la comida...

Meru: La comida es una cosa, pero el mayor gasto fue alquilar la sala. Supongo que es similar en Polonia. Honestamente, podría haber hecho la boda en un parque, habríamos organizado buena comida y eso hubiera estado bien para mí (risas).

¿Tuvieron la oportunidad de que sus familias se conocieran? ¿Cómo se llevan?

Sylwia: ¡Por supuesto! Mis padres vinieron a nuestra boda india. Tuvieron la oportunidad de experimentar las tradiciones locales de primera mano y conocer a la familia de Meru, y se cayeron muy bien. Ahora, lamentablemente, debido a la distancia entre nuestros países, no se ven con frecuencia, pero seguro que les gustaría. A veces, cuando hablamos con los padres de Meru por videollamada, se acercan y se saludan.

Meru: El mayor problema es la barrera del idioma. Mis padres hablan hindi e inglés, y los padres de Sylwia solo hablan polaco. Pero a pesar de eso, se llevan muy bien a nivel humano. A veces, Sylwia y yo nos sorprendemos de lo bien que se entienden, incluso sin hablar entre ellos.

Hasta hace poco, vivían en Londres. ¿Se mudaron a Polonia el año pasado, verdad? ¿Por qué?

Sylwia: Sí, nos mudamos de Londres a Polonia a finales del verano de 2023.

Meru: La decisión de mudarnos fue impulsada por el deseo de estar más cerca de la familia de al menos uno de nosotros. Vivimos en Inglaterra durante 10-11 años y llegamos a un punto en el que decidimos que queríamos estar cerca de nuestros seres queridos. También estábamos pensando en comprar una casa, y en Polonia, por el mismo precio que en Londres, puedes encontrar ofertas mucho mejores.

Meru, ¿fue un gran cambio para ti?

Meru: He estado viniendo a Polonia durante años. Visitamos a la familia de Sylwia durante las vacaciones, entre otras ocasiones. Además, como probablemente sepas, hay muchos polacos en Londres, por lo que encontrarme con la cultura polaca no era nuevo para mí. Lo que noté de inmediato es que los polacos son muy orientados a la familia y están muy unidos a sus seres queridos. Me recuerda un poco a India, donde los lazos familiares también son muy importantes. En mi familia, valoramos mucho las relaciones cercanas con los abuelos, y en Polonia es similar, la abuela es un miembro extremadamente importante de la familia.

¿Qué fue lo más difícil de lo que te costó acostumbrarte? ¿Hubo algo que te resultara completamente incomprensible?

Meru: Oh, Dios... No sé, ¡probablemente nada! (risas)

Sylwia: Creo que al principio fue difícil para ti acostumbrarte a no poder encontrar todas las especias que usas para cocinar.

Meru: Tal vez, pero las pido en línea de todos modos. Tal vez una dificultad que a veces surge es la barrera del idioma. Aunque en Radom, donde vivimos, no está tan mal. La gente habla algo de inglés, yo hablo algo de polaco y nos las arreglamos. En Varsovia, definitivamente es mejor; supongo que muchas más personas hablan inglés allí. Así que sí, diría que el idioma es un desafío, pero estoy aprendiendo polaco poco a poco, y por ahora, puedo comunicarme con muchas personas, por lo que los problemas de comunicación no son una gran preocupación para mí.

¿Ven algunas similitudes entre nuestras naciones?

Meru: ¡Oh, sí! Como mencioné antes, ciertamente una de ellas son las relaciones familiares cercanas. Pero también el hecho de que todos hablan siempre de comida. Durante el desayuno, hablas sobre lo que tendrás para el almuerzo, y durante el almuerzo, discutes qué comerás para la cena. Es exactamente lo mismo en India. Nos encanta comer, ¡estamos obsesionados con la comida! Durante nuestras conversaciones diarias con mis padres, principalmente hablamos de comida: qué comeremos, qué cocinaremos.

¿Y la cocina polaca? ¿Recuerdas tu primer encuentro con la comida polaca? ¿Qué fue?

Meru: Esto puede sonar muy estereotipado, pero el primer plato polaco que probé fueron los pierogi.

¡Por supuesto!

Meru: Eso fue cuando todavía vivíamos en Londres. ¿O no? No, creo que probé pierogi por primera vez en Polonia. De todos modos, no eran completamente nuevos para mí porque en India tenemos algo similar llamado momo.

Sylwia: Son un poco como nuestros pierogi polacos, pero al vapor.

Meru: Y al igual que en Polonia, pueden tener varios rellenos: pollo, verduras, como repollo, igual que los de ustedes. Así que eso no me sorprendió, pero me encantan los gołąbki. Especialmente cuando los hace la abuela de Syl

wia. La mejor parte es la salsa de tomate. No soy muy fanático del repollo, pero el relleno de carne dentro es genial.

Entonces debes probar los gołąbki con chucrut. Esos son los únicos que acepto.

Meru: Ok, aún no he probado esos. ¿Qué más me gusta? ¡Kiełbasa, por supuesto!

Sylwia: Y flaki. Mucha gente se sorprende cuando escucha que te gustan los flaki porque incluso en Polonia, no a todos les gustan.

Meru: Sí, la mamá de Sylwia hace flaki de cerdo, y me encantan. La mayoría de las personas probablemente se disgustarían al ver que van a comer vísceras. ¡Pero para mí son geniales! En India también tenemos algo similar, pero con cordero.

Sylwia: Tus padres también disfrutan de muchos platos polacos.

Meru: Sí, como la sopa de pepino. También me gusta mucho el żurek, especialmente el que hacen en las montañas. Oh, Dios mío, es tan bueno...

Es interesante porque a los extranjeros generalmente no les gustan los encurtidos ni los platos ácidos en general...

Meru: ¿De verdad?

Sí, por ejemplo, la sopa de pepino es demasiado ácida para algunas personas.

Sylwia: Es cierto; es una cuestión de un sabor algo específico. Pero de nuevo, en India tienen un plato similar.

Meru: Sí, y probablemente por eso me gusta. La comida india es muy diversa. En cuanto a una sopa ácida, en Cachemira, de donde soy, tenemos un estofado de cordero hecho en una salsa ácida. El sabor es similar, con una nota ácida notable. No es exactamente lo mismo, pero se pueden captar algunas similitudes.

Noté que en Polonia también paso por fases con diferentes comidas. Por ejemplo, hace algún tiempo, estaba muy interesado en los perritos calientes de las estaciones de servicio. Me gustaban especialmente los que tenían kabanos. Pero luego probablemente los comí demasiado a menudo y me cansé de ellos. Más tarde, me pasé al paté. Podía comerlo con literalmente cualquier cosa. Actualmente, mi plato favorito es schabowy. Con papas, crema agria encima y pepinillos. ¡Schabowy es la vida! Si Dios viniera a mí ahora y me dijera que me lleva al cielo, le diría que está bien porque me siento realizado (risas). Ese es el nivel de admiración.

Lo que estás diciendo parece confirmar mi impresión de verlos en TikTok e Instagram de que te gusta todo. Pero puedes contarnos el secreto aquí, ¿cómo es realmente? ¿Hay algo que no te guste?

Meru: Por supuesto, hay muchas cosas que no me gustan. Sylwia, ¿por qué me miras así? (risas)

Sylwia: ¡Ok, ok! (risas)

Meru: Si tuviera que elegir algo, serían los pierogi con repollo. Me resultan repulsivos, pero no sé por qué. Los comería, pero...

Sylwia: Te comerías todo. Especialmente con carne.

Meru: No es cierto, no solo con carne. Me gusta mucho, por ejemplo, el requesón. Es sorprendente para mí porque no lo había comido en una versión dulce antes, pero me gusta mucho en pierogi. Pero, por ejemplo, no me gustan los cheesecakes. Lo siento.

¿De verdad? Estoy decepcionada...

Meru: Me gusta el cheesecake sin hornear, el tipo cremoso hecho con queso crema. Pero ese requesón en cubo que tienen ustedes... No, hay algo agrio en él para mí.

Sylwia: ¿Qué es agrio? Es el mismo queso.

Meru: ¿Y qué? Traté de que me gustara, pero no pude...

El único tipo de cheesecake que no acepto es el cheesecake con pasas. Dios, eso debería estar prohibido.

Meru: Oh sí, tampoco me gusta eso. ¡Pero me gustan los donuts!

Hablábamos antes de los platos ácidos y del żurek, que en Polonia comemos especialmente en Pascua. Y ya está cerca. ¿Cómo son sus festividades, dado que provienen de diferentes entornos culturales? ¿También celebran las hindúes?

Meru: Podríamos celebrar todas las festividades donde haya comida (risas). Si alguien nos invitara, por ejemplo, a una festividad africana, no me opondría. En mi opinión, las festividades se tratan principalmente de pasarlas con tus seres queridos. La comida es, por supuesto, una parte importante, pero la familia debería ser lo primero. Cuando era niño, en mi escuela india, celebrábamos todas las festividades, así que, por ejemplo, también celebramos la Navidad en India. Recuerdo que decorábamos árboles de Navidad en clase y llevábamos pasteles a la escuela.

Cuando era niño, también celebraba, por supuesto, festividades hindúes, como Holi, el festival de los colores, o Diwali, el festival de las luces, y ahora también las celebramos juntos, ya sea en India con mi familia o en Polonia. Así que sí, celebramos todas las festividades. Por cierto, tengo que preguntar, ¿por qué no comen carpa durante el resto del año, solo en Navidad? Es un pez increíble.

Eres la primera persona que conozco que dice que le gusta la carpa.

Meru: ¿De verdad? ¿No te gusta?

No sé por qué los polacos están tan obsesionados con la carpa. Tiene tantos huesos y sabe a lodo.

Meru: Tal vez a la gente no le gusta porque es bastante grasosa...

Sylwia: Lo que es gracioso es que también comen carpa en India. No es exactamente el mismo pez, pero también es una especie de la familia de las carpas. Se llama rohu.

Meru: Creo que podría gustarte porque es más delicada y carnosa que la carpa. No es tan grasosa. Muy sabrosa, la recomiendo.

Meru, ¿qué piensas sobre la forma en que los polacos celebran las festividades? Mucha comida, generalmente muy grasosa y dulce... ¿Te gusta?

Meru: ¡Me encanta! (risas)

¡Lo sabía!

Meru: Creo que la comida durante las festividades es muy importante y, en mi opinión, no hay demasiada. Diría que es una cantidad estándar. Honestamente, me gustaría que hubiera aún más (risas). Es agradable sentarse a la mesa con toda la familia y compartir una comida con ellos. Eso es lo más importante.

Sé que cocinan tanto comida polaca como india en casa. ¿Creen que nuestras cocinas pueden inspirarse mutuamente?

Meru: ¡Por supuesto! Creo que hay muchas similitudes entre la cocina polaca e india. Muchas personas probablemente se sorprenderían porque existe el estereotipo de que la cocina india es principalmente vegetariana y bastante específica. La gente piensa que no encontrarás mucha carne, pero eso no es cierto. La cocina india se diferencia de la polaca en que es más picante, lo cual es comprensible porque tenemos un acceso más fácil a varios tipos de especias. Pero eso no es una regla; hay muchos restaurantes que sirven platos más suaves.

Sylwia: Incluso la cocina de tu mamá no es tan picante. También se me ocurrió que en India aman el colinabo.

Meru: ¡Colinabo! Como mencioné, soy de Cachemira, una región montañosa, y mis padres están locos por el colinabo. Personalmente, no tanto, pero para la gente de Cachemira, el colinabo es la vida. Mis padres estaban muy sorprendidos cuando les envié una foto de colinabo de una tienda polaca. "¿Hablas en serio?" - no podían creerlo. No esperaban que su verdura favorita también se comiera en Polonia.

¿Lo preparan de alguna manera especial en India?

Meru: Nada grande. Simplemente lo cocinamos, le añadimos un poco de sal, aceite y eso es todo. A veces puedes añadir un chile si alguien quiere. Preparado de esta manera, el colinabo tiene un sabor suave y delicado porque nuestro chile de Cachemira no es picante. Muy rojo, pero no picante. Le da al plato un bonito color más oscuro.

Sylwia, ¿qué llevarías de la cocina india a la polaca, y tú, Meru, de la polaca a la india?

Sylwia: Creo que sería arroz. En India tienen un arroz muy bueno de grano largo. También me gustaría añadir especias de Cachemira a la cocina polaca. No cualquier otra, sino específicamente las de Cachemira. Tienen un sabor delicado, pero con solo un poco se puede dar un aroma agradable al plato. ¡Oh, sé qué más! En India tienen un plato de patatas muy bueno, llamado dum aloo. También me gustaría llevarlo a la cocina polaca. Pero, por supuesto, no se pueden trasladar todos los sabores, porque entonces ya no sería la cocina polaca única.

Meru: Por otro lado, yo llevaría todas las sopas. La cocina india no es conocida por sus sopas. Por supuesto, tenemos algunas, pero no son nada extraordinario, como la sopa de tomate o la de champiñones. Estas generalmente se comen en bodas; en casa no se suelen preparar sopas. Además, las sopas indias son ligeras y no se consideran una comida en sí. En Polonia es completamente diferente. Sus sopas tienen muchos ingredientes, salchichas, huevos, patatas. Creo que

en India faltan sopas como el żurek o la sopa de pepino.

La cocina india es bastante popular en Polonia. Meru, como indio nativo, ¿cómo evalúas nuestros restaurantes indios?

Meru: ¡Son absolutamente terribles! (risas)

¿Demasiado pocas especias?

Meru: No es solo eso. Una vez, en uno de los restaurantes indios en Varsovia, pedimos un plato llamado pollo malai tikka. Son trozos de pollo en una salsa cremosa con muchas hierbas y especias. El empleado que tomó el pedido se veía muy auténtico, como un indio, y todo se hacía desde cero, lo que tomamos como una buena señal. Lo probamos, y no sabía en absoluto como debería.

Sylwia: Sabía a comida de hospital.

Meru: El pollo sabía como si simplemente lo hubieran hervido con un poco de pimiento. En ese momento me sentí ofendido (risas).

Sylwia: Estaba completamente insípido, no tenía sal ni nada.

Meru: Hasta ahora, solo he encontrado un lugar indio en Varsovia, pero no recuerdo el nombre, donde tenían buenos aperitivos. Así que siento que Dios me ha enviado aquí con una misión especial para cambiar eso (risas). Pero en serio, entiendo que a veces las cocinas de otros países tienen que adaptarse a las realidades locales, porque, por ejemplo, los polacos no usan tantas especias. Pero cuando cambias completamente tu cocina, ¿cuál es el punto de hacerla? Así que creo que en los restaurantes indios en Polonia no hay cocina india auténtica.

¿Tienen los polacos y los indios algún hábito culinario que aún los sorprenda?

Meru: En India, cuando comemos arroz en casa, lo comemos con las manos. En Polonia, no se hace eso. Creo que lo entiendo un poco, pero, por ejemplo, mis padres pueden hacerlo de manera muy elegante.

Sylwia: Nosotros también comemos algunas cosas con las manos.

Meru: ¿De verdad? ¿Como qué?

Sylwia: Por ejemplo, aperitivos. Puedes elegir lo que quieras y tomarlo.

Meru: Es cierto, lo mismo con la pizza, las papas fritas...

¡Los donuts!

Meru: ¡Cierto! Pero luego los dedos se pegan y es difícil resistir la tentación de no lamerlos... Volviendo a la pregunta, aparte de comer con las manos, creo que todo lo demás es bastante similar. No se me ocurre ninguna otra diferencia.

Ahora tengo una pregunta realmente difícil para ustedes. ¿Cuál de las dos suegras cocina mejor?

Meru: ¡Oh, wow!

Sylwia: Es difícil de decir porque en mi casa nunca comíamos platos polacos todos los días. Mi mamá cocina un poco de todo. Principalmente comíamos cocina polaca en la casa de mi abuela. Mi mamá hacía sushi, pasta, arroz. Todos los días había algo diferente. En cambio, la mamá de Meru cocina solo platos indios, especialmente de Cachemira. Así que es muy difícil compararlas.

Meru: Una respuesta muy amable y muy diplomática (risas).

Sylwia: Pero ambas cocinan muy bien. Solo tuvimos un problema con mi suegra: usaba demasiada sal, pero últimamente ha reducido la cantidad y ahora es perfecto. Me gustan mucho los platos que prepara, y cuando viene de visita, hace algunos especialmente para mí. Ni siquiera Meru los pide.

Meru: Me parece que ambas madres, la mía y la de Sylwia, se preocupan mucho por su cocina. Mi mamá es el tipo de persona que cree que su cocina es la mejor (risas).

Sylwia: Cocinan muy bien y, sinceramente, preferimos comer lo que ellas preparan en lugar de salir. Su comida es mejor que la de los restaurantes.

Meru: Especialmente porque, en el caso de la comida india, lo que ves en los restaurantes no tiene nada que ver con lo que la gente en India come a diario en casa. La diferencia es muy grande.

Sylwia: Lo que cocina la familia de Meru de Cachemira no se parece en nada a los platos indios que conocemos. Comen colinabo, son fanáticos de las espinacas...

Meru: También comemos tallos de flor de loto fritos, al igual que en China. Es un plato muy único.

¿Y cuál de los dos es mejor cocinero?

*En este momento, Sylwia y Meru se señalan mutuamente*

¡Otra respuesta diplomática!

Sylwia: Yo cocino de manera diferente. Necesito tener un plan ordenado. Meru cocina desde el corazón. Añade lo que sea, lo mezcla todo, y siempre todo encaja y es delicioso. Yo, por otro lado, durante la cocción, pruebo con frecuencia para ver si me gusta y verifico si falta algo más.

Meru: Esa es su estrategia: me anima a cocinar y luego se come todo (risas).

Sylwia: Quiero destacar que Meru también cocina comida polaca, no solo india. Además, no es que no comamos nada más, también nos gustan otras cocinas. Así que sí, creo que cocina muy bien.

Meru: No, eso no es cierto. Estoy de acuerdo en que los platos indios me salen bien...

Sylwia: Pero también los polacos, como las kotlety mielone.

Meru: Sí, pero las kotlety mielone no son física cuántica. Y tú haces otras cosas, sopas, por ejemplo, żurek. Sin embargo, es cierto que mis platos indios son muy buenos. Durante años he perfeccionado mis habilidades para llegar al mejor nivel posible, así que creo que cocino comida india mejor que nadie. Pero Sylwia también hace muy buenos platos indios y muy buenos platos polacos.

Sylwia: Tal vez diría esto: mi suegra ha aceptado mi cocina india. Así que todo está bien.

Puedes encontrar a Sylwia y Meru en las redes sociales, en TikTok e Instagram, bajo el nombre polsko_indyjska_rodzinka.